John Hughes, 1907
Dịch lời của W. Williams, 1745

Câu 1

1.Cầu xin Ngài đưa tôi theo lối đi

suốt chặng đường lữ thứ quạnh.

Lòng run sợ nhưng tin nơi sức thiêng,

xin nắm chắc tôi trong tình yêu.

Lời đầy linh quyền, lời đầy năng quyền,

nuôi tâm tôi luôn luôn no nê.

Nuôi linh hồn mãi dật luôn.

Câu 2

2.Cầu xin dòng pha lê khơi chảy tuôn,

nước từ trời chữa muôn bệnh tình.

Dìu trọn đường quanh co theo đám mây,

theo ánh lửa cháy soi đường đi.

Hùng mạnh trong Ngài, hùng mạnh trong Ngài,

che nâng tôi trong tay vô song.

Chúa là nguồn sức lực đời tôi.

Câu 3

3.Hồi chân lần đi trong nơi khó nguy,

Chúa cho lòng bối rối an bình.

Thù địch càng ngăm đe trong bóng đêm;

xin dẫn lối tôi về nhà Cha.

Bài ca khen ngợi, bài ca khen ngợi;

tôi hoan ca tôn vinh danh Cha.

Tôi ca ngợi chúc tôn Ngài luôn.

Mới truy cập