James Bland
Dịch lời của J. Bland

Câu 1

1.Xin Cha xót thương, dắt tôi về đồi xưa,

đồi Gô-tha Chúa chết thay tôi trên thập tự giá.

Nơi ấy Jê-sus kêu gọi tôi bao lời dịu êm,

thật nơi thân mến, trái tim tôi không khi nào quên.

Từ ngày quay gót bước lang thang lìa xa Chúa tôi,

tháng năm buông trôi với bao nhiêu sầu đau tiếp nối.

Bên Gô-gô-tha Jê-sus đã tha mọi tội tôi;

tình yêu thương Chúa dắt đưa tôi đến nơi nghỉ ngơi.

Điệp khúc

Xin Cha xót thương, dắt tôi về đồi xưa,

đồi Gô-tha Chúa chết thay tôi trên thập tự giá.

Nơi ấy Jê-sus kêu gọi tôi bao lời dịu êm,

thật nơi thân mến, trái tim tôi không khi nào quên.

Câu 2

2.Xin Cha xót thương, dắt tôi về đồi xưa,

để tôi chiêm ngưỡng Chúa hy sinh trên thập tự giá.

Nhen nhúm yêu thương trong lòng tôi cho lửa bùng lên

để dòng nước mắt khóc ăn năn, lánh xa đường riêng.

! Tại nơi đó Chúa Jê-sus giang tay đón tôi,

vết thương bên hông huyết tuôn rơi làm tôi nên mới.

Xin Chúa đưa tôi qua trần gian đi về nhà Cha,

lòng tôi tan vỡ mỗi khi đến -gô-tha.

Điệp khúc

Xin Cha xót thương, dắt tôi về đồi xưa,

đồi Gô-tha Chúa chết thay tôi trên thập tự giá.

Nơi ấy Jê-sus kêu gọi tôi bao lời dịu êm,

thật nơi thân mến, trái tim tôi không khi nào quên.

Mới truy cập