Franz Gruber, 1818
Dịch lời của Joseph Mohr, 1818

Câu 1

[C]1.Đêm yên lặng! Đêm thánh nầy!

[G7]Vắng vẻ thay! [C]Sáng láng [C7]thay!

[F]Chung quanh chốn Ma-ri [C]đang ngắm con mình,

[F]Con Trai thánh rất tươi [C]vui, rất an bình,

[G]Đương ngơi [G#dim]dưới khung trời [Am]vắng,

[F#7] [C]Êm đềm [G7]giữa đêm yên [C]lặng.

Câu 2

[C]2.Đêm yên lặng! Đêm thánh nầy!

[G7]Bỗng kẻ chăn [C]hoảng hốt [C7]thay,

[F]Vinh quang thánh ở nơi [C]thiên quốc soi lòa,

[F]Muôn thiên sứ hát vang: [C]Ha-lê-lu-gia!

[G]Cứu Chúa [G#dim]giáng lâm trần [Am]thế.

[F#7] [C]Jê-sus [G7]giáng sinh đêm [C]nầy.

Câu 3

[C]3.Đêm yên lặng! Đêm thánh nầy!

[G7]Đức Chúa Con [C]yêu thương [C7]đầy,

[F]Dung quang Chúa chiếu ra [C]ân điển thiên đàng,

[F]Như tia thái dương khi [C]tưng sáng huy hoàng,

[G]Jê-sus [G#dim]giáng lâm trần [Am]thế.

[F#7] [C]An bình [G7]đến cho nhân [C]loại.


Danh sách hợp âm

Mới truy cập