Cổ điệu Anh
Dịch ra tiếng Vịệt, 1948

Câu 1

1.Nô-[D]ên đầu [A7]tiên thiên [F#m]sứ [G]rao [D]truyền

Cho [D]kẻ chăn nghèo đang thức [A7]quanh [D]miền;

Quây quần cùng [A7]nhau canh [F#m]giữ [G]chiên [D]nhà,

Đêm [D]giá canh trường thân phủ [A7]sương [D]già.

Điệp khúc

Nô-[D]ên, Nô-[F#m]ên, Nô-[G]ên, Nô-[D]ên,

[Bm]Chính đêm [G]sanh [D]Vua [A7]Y-[D]sơ-[A7]ra-[D]ên!

Câu 2

2.Bỗng [D]một ngôi [A7]sao họ [F#m]thấy [G]xa [D]xa,

Đang [D]chiếu bên trời đông ánh [A7]rạng [D]lòa;

Tia hào quang [A7]kia soi [F#m]khắp [G]sơn [D]hà

Không [D]cứ đêm ngày soi sáng [A7]muôn [D]nhà.

Điệp khúc

Nô-[D]ên, Nô-[F#m]ên, Nô-[G]ên, Nô-[D]ên,

[Bm]Chính đêm [G]sanh [D]Vua [A7]Y-[D]sơ-[A7]ra-[D]ên!

Câu 3

3.Cũng [D]nhờ hào [A7]quang do [F#m]chính [G]sao [D]nầy,

Bác [D]sĩ ba người chung đến [A7]vui [D]vầy,

Bước lần lần [A7]theo sao [F#m]sáng [G]trên [D]trời,

Nôn [D]nả đi tìm Vua mới [A7]ra [D]đời.

Điệp khúc

Nô-[D]ên, Nô-[F#m]ên, Nô-[G]ên, Nô-[D]ên,

[Bm]Chính đêm [G]sanh [D]Vua [A7]Y-[D]sơ-[A7]ra-[D]ên!

Câu 4

4.Sao [D]lần lần [A7]qua tây [F#m]bắc [G]sáng [D]trưng,

Đến [D]Bết-lê-hem sao bỗng [A7]nhiên [D]ngừng,

Nơi nầy dị [A7]tinh đứng [F#m]mãi [G]không [D]dời,

Chính [D]chỗ Anh Hài Jê-sus [A7]ra [D]đời

Điệp khúc

Nô-[D]ên, Nô-[F#m]ên, Nô-[G]ên, Nô-[D]ên,

[Bm]Chính đêm [G]sanh [D]Vua [A7]Y-[D]sơ-[A7]ra-[D]ên!

Câu 5

5.Ba [D]vị cùng [A7]vô trong [F#m]quán [G]vui [D]mừng,

Quỳ [D]xuống khiêm nhường tôn kính [A7]Con [D]Thần,

Lễ vật bày [A7]ra nơi [F#m]máng [G]sơ [D]sài:

Vàng, [D]nhũ hương, một dược kính [A7]dâng [D]Ngài.

Điệp khúc

Nô-[D]ên, Nô-[F#m]ên, Nô-[G]ên, Nô-[D]ên,

[Bm]Chính đêm [G]sanh [D]Vua [A7]Y-[D]sơ-[A7]ra-[D]ên!

Câu 6

6.Nay [D]mừng[A7]ên ta [F#m]hát [G]một [D]bài,

Cung [D]kính khen ngợi Chân Chúa [A7]thiên [D]đài;

Muôn vật được [A7]nên do [F#m]Chúa [G]phán [D]tuyên,

Tuôn [D]huyết tha tội ơn cứu [A7]linh [D]huyền.

Điệp khúc

Nô-[D]ên, Nô-[F#m]ên, Nô-[G]ên, Nô-[D]ên,

[Bm]Chính đêm [G]sanh [D]Vua [A7]Y-[D]sơ-[A7]ra-[D]ên!


Danh sách hợp âm

Mới truy cập