Hugh Wilson, 1800
Phỏng dịch lời củaiSamuel Westley Sr., 1810-1876

Câu 1

1.Nhìn [Ab]cây thập tự, ngẫm [Ab]Chúa [Eb]Jê-[Ab]sus,

phải [Ab]đóng đinh [Ab]chịu khổ [Eb]thay!

Hỡi [Ab]Jê-[Eb]sus [Fm]vì [Ab7]sao [Db]huyết tuôn [Eb]ra,

[Ab]Khổ hình [Ab]bởi [Ab]cớ [Eb7]thương [Ab]ta.

Câu 2

2.Kìa, [Ab]xem mặt trời tăm [Ab]tối [Eb]ban [Ab]trưa,

Cả [Ab]thế gian [Ab]đều tối [Eb]tăm;

Chinh [Ab]trong [Eb]đền [Fm]thờ, [Ab7]nơi [Db]rất tôn [Eb]nghiêm,

[Ab]Bức màn [Ab]phải [Ab]xé [Eb7]hai [Ab]ra.

Câu 3

3.Ngài [Ab]thay tội người, giải [Ab]cứu [Eb]xong [Ab]xuôi,

Cất [Ab]tiếng kêu [Ab]rằng: “Hỡi [Eb]Cha!

Muốn [Ab]giao [Eb]linh [Fm]hồn [Ab7]Con [Db]ở trong [Eb]Cha.”

[Ab]Cúi đầu [Ab]hẳn [Ab]trút [Eb7]linh [Ab]ra.

Câu 4

4.Kìa [Ab]Christ, thật Ngài hẳn [Ab]Đấng [Eb]quang [Ab]minh,

Hỡi [Ab]chết ôi! [Ab]mầy phải [Eb]lui;

Bẻ [Ab]then [Eb]địa [Fm]ngục, [Ab7]ai [Db]sánh Jê-[Eb]sus,

[Ab]Sống lại, [Ab]hiển [Ab]quý [Eb7]vinh [Ab]quang.


Danh sách hợp âm

Mới truy cập