Thánh ca 344
MIỀN VINH HIỂN
Joseph P. Webster, 1819-1875
Dịch lời của S. Filmore Bennett, 1836-1898
Câu 1
1.Miền vinh hiển
kia rạng soi hơn ô vàng,
Nhờ lòng tin ta trông thấy
cảnh hiển vinh;
Câu 1
Vì Cha ở
bên kia mong ta trọn đàng,
Ngài đang sắm cho phần ta
nơi đẹp xinh.
Điệp khúc
Trong chốn ấy rất êm dịu,
Tại nơi đó thỏa mãn bấy
ta gặp nhau.
Điệp khúc
Trong chốn ấy rất êm dịu,
Nơi tươi đẹp cho chúng ta
khi gặp nhau.
Câu 2
2.Miền vinh hiển
ta cùng nhau reo nhịp nhàng,
Điệu thiên ca du dương của
kẻ hiển vinh;
Câu 2
Tại nơi đó
không sầu bi hay cơ hàn,
Lòng hoan hỉ, môi miệng ca
ơn trường sinh.
Điệp khúc
Trong chốn ấy rất êm dịu,
Tại nơi đó thỏa mãn bấy
ta gặp nhau.
Điệp khúc
Trong chốn ấy rất êm dịu,
Nơi tươi đẹp cho chúng ta
khi gặp nhau.
Câu 3
3.Cùng nhau hiến
thiên trường ca ta tụng ngợi,
Đồng tâu lên Cha nhân ái
chốn cao sang;
Câu 3
Về ân điển
do tình yêu Cha đời đời,
Làm nên thánh bao ngày ta
trong trần gian.
Điệp khúc
Trong chốn ấy rất êm dịu,
Tại nơi đó thỏa mãn bấy
ta gặp nhau.
Điệp khúc
Trong chốn ấy rất êm dịu,
Nơi tươi đẹp cho chúng ta
khi gặp nhau.
Previous
Next