Thánh ca 187
VINH THAY DANH JÊSUS
John Hart Stockton, 1878
Dịch lời của E. A. Hoffman, 1878
Câu 1
1.Chính chỗ thập tự
xưa Jê-sus treo mình,
Nay tôi xin Chúa xóa muôn tội
trắng tinh,
Câu 1
Bởi huyết Chiên Con
tâm thanh sạch, an bình;
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Điệp khúc
Vinh thay danh Jê-sus!
Vinh thay danh Jê-sus!
Điệp khúc
Bởi huyết Chiên Con
tôi thanh sạch, an bình,
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Câu 2
2.Chúa cứu tôi, ôi,
ơn sâu rộng vô cùng!
Tâm linh tôi có Chúa vui ngự
thủy chung,
Câu 2
Chúa với tôi nơi
thập tự kia nghinh phùng;
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Điệp khúc
Vinh thay danh Jê-sus!
Vinh thay danh Jê-sus!
Điệp khúc
Bởi huyết Chiên Con
tôi thanh sạch, an bình,
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Câu 3
3.Suối huyết tha tội
kia linh nghiệm vô cùng,
Vui thay trong suối ấy tôi gội
tắm xong,
Câu 3
Chỉ suối huyết kia
mong rửa sạch nhơ lòng;
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Điệp khúc
Vinh thay danh Jê-sus!
Vinh thay danh Jê-sus!
Điệp khúc
Bởi huyết Chiên Con
tôi thanh sạch, an bình,
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Câu 4
4.Hãy đến nơi mạch
huyết Jê-sus tuôn tràn,
Đem dâng cho Chúa cả tâm hồn
vỡ tan,
Câu 4
Chúa giúp anh nay
luôn luôn được an toàn
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Điệp khúc
Vinh thay danh Jê-sus!
Vinh thay danh Jê-sus!
Điệp khúc
Bởi huyết Chiên Con
tôi thanh sạch, an bình,
Kính ngợi Chúa Jê-sus!
Previous
Next